Mohon tunggu...
Nisaa Hakim
Nisaa Hakim Mohon Tunggu... Tenaga Kesehatan - NUB

Belajar dari setiap orang yang saya temui. Belajar dari lingkungan. Belajar tidak ada batas waktu. Refleksi diri.

Selanjutnya

Tutup

Lyfe

"Mlipir sik", Kata Melegenda yang Sering Disebut-sebut oleh Orang Jawa, Apa Artinya?

16 September 2018   01:13 Diperbarui: 16 September 2018   18:55 1535
+
Laporkan Konten
Laporkan Akun
Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.
Lihat foto
Mlipir sik. Foto pribadi

Mlipir sik.......

Istilah yang sering dipakai oleh orang jawa dalam kehidupan sehari-hari. Orang Jogja tentunya sering sekali memakai kata ini. Baik digunakan untuk konotasi maupun denotasi. Bagi sebagian teman-teman luar kota Jogja yang mungkin sedang tinggal di Jogja dan beberapa kali menemui kata ini, ada lah yaa tanda tanya yang terlintas dan bikin penasaran, apa sih sebenarnya Mlipir itu?

Istilah Mlipir ini bisa dipakai sebagai denotasi. Nah, arti sesungguhnya dari Mlipir adalah jalan dipinggir. Misalkan ada seorang ibu yang meminta tolong anaknya untuk membeli kecap di warung. Kemudian Ibu tersebut berpesan pada si anak,

"Ati-ati ya, le. Mlaku mlipir ngiwa."

Yang dalam arti Bahasa Indonesia, "Hati-hati ya, nak. Jalan di pinggir kiri."

Maksudnya adalah sang ibu berpesan supaya si anak berjalan hati-hati lewat pinggir jalur sebelah kiri, supaya tidak melawan arus jalanan. Nah, itu kata denotasinya ya. Alias arti yang sesungguhnya. Tapi nih, ada juga yang memakai istilah Mlipir untuk kata konotasi. Misalkan begini,

Ada siswa yang sedang belajar di dalam kelas, pelajaran matematika. Kemudian ia merasa bosan dengan pelajaran tersebut. Lalu munculah istilah Mlipir.

"Mumet aku yen pelajaran matematika, tak mlipir ning kantin wae lah."

Yang dalam arti Bahasa Indonesia, siswa itu ingin diam-diam bolos ke kantin. Tentunya tanpa sepengetahuan guru. Jadi Mlipir disini juga bisa diartikan diam-diam jangan sampai ketahuan. Adalagi nih istilah Mlipir yang sering pula digunakan.

"Wohalah. Dienteni ketmau jebule malah mlipir nggone Yu Darmi."

Bahasa Indonesianya bisa diartikan begini, "Wohalah. Ditunggu dari tadi ternyata malah pergi ke tempat Mbak Darmi."

HALAMAN :
  1. 1
  2. 2
Mohon tunggu...

Lihat Konten Lyfe Selengkapnya
Lihat Lyfe Selengkapnya
Beri Komentar
Berkomentarlah secara bijaksana dan bertanggung jawab. Komentar sepenuhnya menjadi tanggung jawab komentator seperti diatur dalam UU ITE

Belum ada komentar. Jadilah yang pertama untuk memberikan komentar!
LAPORKAN KONTEN
Alasan
Laporkan Konten
Laporkan Akun