Pernah juga di kesempatan lain mengunjungi sport center kampus, saya dan teman-teman ditegur saat hendak berenang. Saya yakin dia adalah instruktur yang sedang mengawasi perenang saat itu. Karena dia berbicara sangat cepat, saya tidak mengerti maksudnya.
Terlihat wajahnya sedikit kesal sambil terus menerangkan. Walaupun demikian, saya dan teman-teman tetap tersenyum. Ya, memang saya tak paham apa maksudnya, biarlah dia saja yang marah. Toh, di telinga kami terdengar seperti ujian soal listenng TOEFL. hehe.
Kembali ke topik pembahasan tulisan di awal.
Apa makna leg up pada kalimat "Buying Used: Secondhand Gives You a Leg Up"?
Rupanya kata leg up bermakna to have an advantage over others. Jadi, membeli barang bekas ada manfaatnya. Leg up pada kalimat in berfungsi sebagai idiom atau ungkapan.Â
Orang Amerika juga sering menggunakan idiom dalam percakapan sehari-hari. Misalnya in the same boat bermakna bernasib sama. Contoh, I lost my chance to win that car, we'r actually in the same boat.
Buat kamu yang sedang belajar bahasa Inggris, jangan lupa memperbanyak kosakata berupa phrasal verb dan idiom. Ini akan sangat membantu untuk lancar berkomunikasi dalam bahasa Inggris.Â
Baca konten-konten menarik Kompasiana langsung dari smartphone kamu. Follow channel WhatsApp Kompasiana sekarang di sini: https://whatsapp.com/channel/0029VaYjYaL4Spk7WflFYJ2H