Mohon tunggu...
KOMENTAR
Bahasa Pilihan

Solutif/ solutive bukan laxative (context is the king)

17 Juni 2014   21:27 Diperbarui: 20 Juni 2015   03:21 357 2


Berikut ini adalah tanggapan saya terhadap posting http://bahasa.kompasiana.com/2014/06/17/stop-memakai-istilah-solutif-sekarang-juga-662497.html yang ditulis oleh Sdr. Gustaaf Kusno.

Sdr. Gustaaf Kusno memaknai kata "solutive" sebagai laxative (obat pencahar). Pemaknaan ini keliru. Di mana kelirunya? Berikut paparan saya.

Kata "solutive" dalam bahasa Inggris mempunyai makna leksikal sebagai berikut:


  • Kata sifat: Tending to dissolve (kecenderungan untuk mengurai), dissolve (mengurai), tending to produce relaxation (as of the bowels) (cenderung menghasilkan kondisi rileks), loosening (melonggarkan)
  • Kata benda: Laxative
KEMBALI KE ARTIKEL


LAPORKAN KONTEN
Alasan
Laporkan Konten
Laporkan Akun