Pelokalan bahasa (atau pelokalan bahasa) adalah proses mengadaptasi terjemahan ke masyarakat dalam negara atau wilayah tertentu. Pelokalan adalah fase kedua dari proses penerjemahan dengan adaptasi budaya yang lebih (untuk negara, wilayah, budaya, atau kelompok tertentu) untuk memperhitungkan perbedaan bahasa atau budaya sumber dengan tujuan/target.
KEMBALI KE ARTIKEL