Mohon tunggu...
KOMENTAR
Lyfe Pilihan

Bahasa Arab dan Realitas Sosial

2 Mei 2018   11:15 Diperbarui: 2 Mei 2018   11:27 616 0
Pada hari-hari ini, semarak penerjemahan buku-buku berbahasa Arab ke bahasa Indonesia, di satu sisi, mendatangkan kebermanfaatan dan perluasan pengetahuan. Namun, tidak jarang dijumpa, penerjemahan juga membawa konsekuensi kemusykilan alias kekurangtepatan pada ranah diksi dan konteks terjemahan. Sehingga, penerjemahan rawan berpotensi gagal paham. Dengan kata lain, bila penerjemahan membawa pemahaman bertolakbelakang dengan Pancasila, misalnya.

KEMBALI KE ARTIKEL


LAPORKAN KONTEN
Alasan
Laporkan Konten
Laporkan Akun