Mohon tunggu...
KOMENTAR
Humor

Istilah-istilah Medis Bahasa Malaysia yang 'Lucu'

4 Juni 2012   10:34 Diperbarui: 25 Juni 2015   04:24 3522 3

Saya mendapatkan istilah ’mati pucuk’ yang disebabkan karena penyakit ginjal. Ternyata ’mati pucuk’ ini adalah ’erectile dysfunction’ alias impoten. Sungguh sangat kreatif menyadurnya. Lalu ada kata ’angin ahmar’ yang merupakan terjemahan dari penyakit ’stroke’. Alergi dalam bahasa Malaysia disebut dengan ’alahan’ dan ereksi (erection) dinamakan dengan ’ketegangan zakar’.

Dokter spesialis di Malaysia dinamakan dengan ’dokter pakar’, konsultan senior (senior consultant) disebut dengan ’perunding kanan’ (tetapi istilah ’perunding kiri’ tak ada), kanker dinamakan dengan ’barah’, pasien atau penderita dinamakan dengan ’pesakit’, dan manula (senior citizen) dinamakan dengan ’warga emas’.

Membahas soal alergi, saya menjumpai istilah ‘tindak balas’ yang bermakna ‘reaksi’, lalu ada istilah ‘kejutan’ bermakna ’shock’ (dalam bahasa Indonesia ada padanan ’renjatan’), ’debunga’ yang bermakna serbuk sari (pollen), ’kulapuk’ yang bermakna ’kapang/jamur’ (Inggris: mold), lalu ada kata ’loya’ yang bermakna ’mual’ (Inggris: nauseous).

Lalu dapatkah Anda menebak apa yang dimaksud dengan ’sawan babi’? Ini tak lain adalah penyakit epilepsi. Kandung kemih (bladder) di Malaysia disebut dengan ’pundi kencing’, sistim saluran pencernaan dinamakan dengan ’sistem penghadaman’, prematur disebut dengan ’pra matang’, pigmentasi atau kehitaman pada kulit disebut dengan ’jeragat’ dan infeksi disebut dengan ’jangkitan’.

Tapi yang jelas saya tak menjumpai istilah ’bersetubuh dengan bumi’ untuk kata ’push up’ atau pun istilah ’rumah sakit kurban lelaki’ untuk istilah ’rumah sakit bersalin’. Istilah di atas cuma karangan orang Indonesia untuk berseloroh dan berolok-olok.

KEMBALI KE ARTIKEL


LAPORKAN KONTEN
Alasan
Laporkan Konten
Laporkan Akun