Yang menjadi pertanyaan adalah; apakah bila Viki meniru orang lain berarti tidak ada lagi yang gayanya sama dengan Viki? Nah, bingungkan. Kalau anda termasuk yang bingung maka mulai hari ini jangan lagi menghakimi dan ikut menertawakan cara berbahasa Viki yang asal-asalan itu. Viki boleh dikatakan, meminjam istilah Grup Band Zamrud-Asal Britis.
Bila kita melihat tayangan dialog di televisi, sebenarnya yang seperti Viki sangat banyak bahkan di antara yang ikut menertawakan Viki tersebut juga gaya Bahasanya sama dengan Viki, sama dan sebangun, sok kebarat baratan. Mereka sering menginggriskan kata dari Bahasa Indonesia sehingga terdengar mentereng oleh khalayak padahal kalau kata tersebut diartikan ke dalam Bahasa Indonesia akan terbalik susunannya.
Coba kita simak kalimat tokoh baik dari kalangan selebritis, politikus, maupun birokrat yang sering menyelipkan bahasa inggris di dalam susunan kalimatnya dan coba Anda telusuri dalam bahasa aslinya tentu Anda semua akan tertawa bila anda tahu begitu cerobohnya mereka. Akhirnya saya jadi ingat Thukul Arwana yang berlogat Ndeso tapi susunan katanya benar ketika menyelipkan kosa kata asing tapi dianggap lucu. Aneh!