References
Aminudin, M. F., & Hidayati, A. N. (2021). Investigating translation technique: A result of the students' work on subtitling for the deaf and hard of hearing. Language Circle: Journal of Language and Literature, 16(1), 100--109. https://doi.org/10.15294/lc.v16i1.31134
Bell, R. T. (2016). Translation and translating. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315846705
Francoeur, A. (1999). Fawcett, Peter (1997): Translation and Language. Linguistic Theories Explained, coll. Translation Theories Explained, Manchester (UK), St. Jerome Publishing, 160 p. Meta: Journal Des Traducteurs, 44(3), 514. https://doi.org/10.7202/002768ar
Halliday, M. A. K. (1978). Language as social semiotic: The social interpretation of language and meaning. Hodder Education.
Halliday, M. A. K., & Hasan, R. (1985). Language, context, and text: Aspects of language in a social-semiotic perspective. Deakin University Press.
Halliday, M. A. K., & Matthiessen, C. M. I. M. (2013). Halliday's introduction to functional grammar. Routledge.
Hodgson-Drysdale, T. (2014). Concepts and language: Developing knowledge in science. Linguistics and Education, 27, 54--67. https://doi.org/10.1016/j.linged.2014.07.004
Lawton, M. (2025, January 8). "Maybe you'll realise what you have is good enough": Why influencers are facing a pushback. BBC. https://www.bbc.com/culture/article/20250107-why-the-pushback-against-influencers-is-growing
Miller, D., Maiorani, A., & Turci, M. (2005). Language as purposeful: Functional varieties of text.
Sholihah, H. I., Santosa, R., & Djatmika, D. (2018). ANALISIS SIRKUMSTAN PADA BUKU CERITA ANAK THE 7 HABBITS OF HAPPY KIDS KARYA SEAN COVEY DAN TERJEMAHANNYA Â (Kajian Terjemahan dengan Pendekatan Systemic Functional Linguistics). LINGUA: Journal of Language, Literature and Teaching, 15(1), 29. https://doi.org/10.30957/lingua.v15i1.428