Koridor di Kedhaton dengan latar belakang Gedhong Jene dan Gedhong Purworetno.
Saya telah menceritakan tentang nyadran (nyekar/ziarah) pertama saya ke  makam para Sultan di Imogiri dan Kotagede pada 2005: Mengenang R.M. Panji Sosrokartono.
Artikel kali ini adalah tentang nyadran kedua saya menjelang bulan Ramadhan 2008, dimana saya berkesempatan menyumbangkan buku terjemahan saya yang ketiga, Mitos dan Legenda China, ke Perpustakaan Keraton Ngayoggakarta Hadiningrat. Pada kunjungan ini, keraton masih sedang merenovasi bagian-bagian yang sebelumnya terkena dampak gempa.
Keterangan:
Versi bahasa Jawa di bagian belakang prasasti berbunyi:
1. Ing Mataram duk rumuhun, telenging karaton Jawi, mangkya Mangku Buwono, nglenggahi damper mulyadi.
2. Prabaweng Pangwasa Prabu, muncarken prabeng herbumi, mangku sarawediningrat, Dera nrusken hujwalaning, Keprabon
Jeng Sri Mahraja, Lir lumaraping jemparing.
3. Tumujweng leres neripun, susatya tuwin mahoni, pamengku nireng buwono. Lus manis cipta tresnasih sih marma mring
bangsa Tionghoa, asli saking manca nagri.
4. Penrenahken manggenipu, ing papan ingkang pakolih laras lan upajiwanya, kang limrah samya mong gramin ing riki nagari
harja, tentrem pra dasih geng alit.
5. Bangsa Tionghoa Matur Nuwun/Harsayeng Tyas Tanpa Pamitan Bangkit Angucapana/ Mengkya Kinertyang Sela Mrih
Enget Saklami Laminya/Rat Raya Masih Lestari.
Dalam bahasa Indonesia:
Jonggol, 26 April 2021
Johan Japardi