Mohon tunggu...
Iwan Permadi
Iwan Permadi Mohon Tunggu... Freelancer - Pekerja kreatif televisi dan Guru Bahasa Inggris

a freelance tv creative

Selanjutnya

Tutup

Inovasi

Penggunaan Kata "Concern" yang Benar

7 Januari 2017   23:09 Diperbarui: 7 Januari 2017   23:40 18739
+
Laporkan Konten
Laporkan Akun
Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.
Lihat foto
Dokumentasi Pribadi

Kata concerndalam Bahasa Inggris sering kita gunakan baik dalam percakapan, pergaulan dan penulisan baik formal dan informal. Didalam terjemahan bebas Bahasa Indonesia, kata ini padanan katanya adalah “menyangkut” , “terkait” atau bisa juga “peduli”.  Namun setelah ditelaah dan diteliti berdasarkan referensi yang saya tulis dibawah artikel ini, ternyata ada enam jenis pengertian dari kata “concern” baik sebagai kata kerja, kata sifat ,kata benda dan kata depan.

Contoh kalimat yang sering terjadi dalam percakapan sehari-hari. I really concern your bad scores in English. (Saya benar-benar peduli (mempertanyakan) nilai-nilai buruk kamu dalam pelajaran Bahasa Inggris).  Kalimat ini sepintas tidak bermasalah, tapi ternyata salah dalam tata bahasanya (grammar).  Lantas bagaimana  seharusnya? Kalimat yang benar ternyata: Your bad scores in English concerns me.  Jadi subjeknya bukan someone (seseorang) tapi something (sesuatu)

(1)Your bad score in English concerns me (Benar)

I concern your bad score in English (Salah)

Lihat kalimat berikutnya I am concerned about his health. Nah ini jenis kedua yang berarti peduli. Lihat menggunakan kata kerja bantu (linking verb)-verb to be (am). Concerned disini berfungsi sebagai kata sifat (adjective).

(2) I am concerned about your health. (Benar)

(2) He was concerned about his daughter’s illness (Benar)

Berikutnya apa perbedaan dua kalimat dengan menggunakan kata “concern”dibawah ini.

(3)The concerned Policeman helped the victims of the traffic accident.

(4)The Policeman concerned helped the victims of the traffic accident.

Dalam kalimat ketiga dan keempat kata “concern” bertindak sebagai kata sifat, namun pengertian keduanya berbeda. Untuk the concerned policeman (kata concerned sebelum policeman), artinya polisi menolong korban kecelakaan sebatas pasif atau kewajiban saja, bisa juga rasa kasihan. Namun untuk kata the policeman concerned (kata concerned sesudah policeman), artinya polisi menolong korban kecelakaan dan terlibat langsung dengan kejadian itu-bisa jadi korban tertabrak mobil/motor si polisi.

HALAMAN :
  1. 1
  2. 2
Mohon tunggu...

Lihat Konten Inovasi Selengkapnya
Lihat Inovasi Selengkapnya
Beri Komentar
Berkomentarlah secara bijaksana dan bertanggung jawab. Komentar sepenuhnya menjadi tanggung jawab komentator seperti diatur dalam UU ITE

Belum ada komentar. Jadilah yang pertama untuk memberikan komentar!
LAPORKAN KONTEN
Alasan
Laporkan Konten
Laporkan Akun