Kata kerja (verb),to call adalah sebuah kata populer yang diartikan dalam Bahasa Indonesia secara sederhana seperti memanggil atau menghubungi (telpon), namun kata kerja ini bila dihubungkan dengan kata depan (preposition) punya sejumlah arti yang berbeda dengan makna awalnya.  Inilah yang disebut dengan phrasal verb seperti kata call on/call upon ; call up ; call back; call for ; call in ; call off ; call to ; dan call into.
Phrasal Verb, to call on/call upon berarti meminta tolong atau memohon bantuan seperti The CEO of the company called on an experienced copy writer to create some magic wordings of his new  television commercial (Petinggi perusahaan itu meminta seorang copywriter berpengalaman untuk menciptakan sejumlah kata yang ajaib/berpengaruh pada iklan televisi barunya). Arti lainnya adalah memerlukan perhatian lebih seperti The new assignment was very difficult because it called upon my concentration to accomplish it to meet deadline (Tugas baru itu sangat sulit karena memerlukan (perhatian) konsentrasi saya untuk diselesaikan sesuai tenggat).
Kata berikutnya to call up, arti harfiahnya memang menelpon atau menghubungi seseorang seperti Someone called up me just now (Seseorang barusan menghubungi saya). Pengertian "call up" lainnya adalah mempromosikan/menaikkan jabatan seseorang atau dari posisi lebih rendah sebelumnya seperti : The local soccer league administration has called up Julian an amateur soccer player to join a professional club to improve his technical skills and experience.(Pihak administrator Liga sepak bola lokal telah mempromosikan pemain amatir Julian untuk bergabung dengan sebuah klub profesional untuk meningkatkan keahlian tehnis dan pengalamannya).  Â
To call back artinya memanggil seseorang untuk menghubungi kita kembali arti sebenarnya, seperti "I have informed her friend to ask Susan to call me back". (Saya sudah memberitahu temannya agar Susan menghubungi saya kembali). Kata ini bisa menjadi sebuah kata benda (a callback) dimana menjadi pertanda baik bagi yang dihubungi seperti "If you are qualified for this position, you just wait for our callback to have next interview". (Seandainya (kualifikasi) anda sesuai dengan posisi (yang anda lamar), anda tunggu saja untuk menerima panggilan (kembali) dari kami untuk wawancaa berikutnya.
Sementara to call for  berarti memerlukan (sangat) atau menuntut (perhatian) ahli atau profesional untuk menyelesaikannya, seperti The Engineer was needed to solve this technical issue as it called for an expert's competency to decide. (Seorang insinyur diperlukan untuk memecahkan masalah tehnis ini karena itu menuntut perhatian kompetensi ahlinya untuk memutuskan).
Arti lainnya yaitu mengundang atau menimbulkan seperti anda kedatangan teman lama yang sangat berarti bagi anda, lalu anda mengundang keluarga untuk ikut ngobrol dan menyambutnya dengan sedikit "pesta'.  My friendly childhood friend came yesterday and he called for my family to celebrate it with a little party. (Sahabat masa kecil saya datang kemarin dan hal itu membuat keluarga saya menyambutnya dengan sedikit pesta).
Berikutnya, to call in, kelanjutan dari call for yaitu (panggilan) untuk memerlukan seseorang yang ahli dalam satu masalah pelik, kata call in digunakan untuk untuk mengundangnya. You should call in a doctor to cure your father's illness(Anda harus memanggil dokter untuk mengobati sakit ayah kamu). Arti call in adalah menghubungi/memberitahukan tentang suatu keadaan atau pesan seperti Ronny called in the office to come late as his daughter was sick.(Ronny telah menghubungi kantor untuk datang telat karena anak perempuannya sakit).
Sementara to call off artinya membatalkan suatu perjanjian atau kegiatan dikarenakan ada halangan seperti, The press conference was called off because the celebrity was not prepared yet. (Konperensi pers dibatalkan karena bintang/selebritinya belum siap). Arti lain "call off" yaitu menarik atau menahan seperti "Call off your dogs"! (tarik/tahan anjing kamu, seperti seorang penjahat sedang membawa barang berbahaya/terlarang berhasil diendus oleh sang anjing, dan dia minta petugas/polisi untuk menarik anjing tersebut agar tidak melukai/menggigitnya). Contoh lain kalau dalam sebuah pertempuran (militer), musuh sudah menyerah, dan komandan meminta prajuritnya untuk tidak menembak musuhnya lagi " Call off your fires!"
To call to hanya punya arti memanggil, namun bila dihubungkan dengan kata lain seperti call to action bisa berarti "menunggu tindakan anda" seperti melihat status, foto, berita dari media on line, ada tanda like dan tinggal menunggu reaksi/tindakan anda, dan inilah call to action. Arti kata lainnya yaitu mengingatkan seperti call to mind ketika kita melihat benda lawas /mendengarkan sesuatu lagu nostalgia yang mengingatkan pada satu kejadian, kata ini juga berarti seperti "recall". This love song called to my sweet memory in the 80's.
Terakhir to call into yang artinya hampir sama dengan call to seperti seseorang membaca artikel atau melihat program televisi yang isinya dianggap kurang akurat, maka pembaca atau penonton televisinya menghubungi pihak media untuk mempertanyakan keakuratan tentang berita tersebut yang menurutnya tidak benar atau call into questions. The reader called into the editor asking some inaccurate data that he had used on the article published a week ago. Â
Bagaimana kata on call , apakah termasuk kata phrasal verb atau tidak? Bukan, on call adalah kata sifat (adjective) atau kata benda (noun) yaitu menerangkan suatu keadaan dimana seseorang dalam keadaan standby untuk dipanggil sewaktu-waktu seperti , Some doctors in the hospital are on the on call positions to help new patients of the earthquake refugees. (Beberapa dokter di rumah sakit ini dalam keadaan stand by untuk menolong para pasien baru dari pengungsi gempa bumi ini).