Catatan ini diambil dari berbagai sumber dan mungkin akan terbagi dalam sejumlah tulisan dan untuk yang pertama ini ada delapan contoh kesalahan menginterpretasikan (mengartikan) kalimat dalam Bahasa Inggris karena terkait susunan dan makna didalamnya yang memerlukan kejelian untuk memaknainya. Contoh-contoh ini kerap ada dalam tulisan (writing) dan juga dalam pembicaraan (conversation).
1.You cannot be too careful in promoting him as the new manager.
Menginterpretasikan kalimat diatas dengan mengartikan "Anda tidak perlu hati-hati dalam mempromosikan dia sebagai manajer baru" jelas salah, karena maksudnya justru sebaliknya yaitu "Anda harus sangat berhati-hati mempromosikan dia sebagai manajer baru"
Ekspresi "cannot......too....."adalah sebuah konstruksi emphatic dengan maksud atau pengertian positif. Â
Contoh-contoh lain :
 (i)You cannot be too careful in budgeting the new project. (Anda harus hati-hati dalam membuat anggaran untuk proyek baru ini)
(ii)I cannot see you too often (artinya Saya dapat menjumpai anda kapanpun)
2.She can never be too ambitious of the new project.
Kalimat ini juga punya maksud berbeda yang akan salah kalau kita mengartikannya :  Dia tidak ambisi dengan proyek itu, karena sebenarnya  Dia sangat ambisius dengan proyek baru itu.
Contoh lain:
 (i)They can never be too generous of the orphan (artinya Mereka sangat dermawan kepada para yatim piatu)