Memoar dan Kebersamaan dengan Ki Tarka Sutarahardja (Pendiri Sanggar Aksara Indramayu)
Oleh : Tatang Hidayat (Pegiat Student Rihlah Indonesia)
Senin, 5 Juli 2021 siang ketika saya  membuka whatsapp, ada pesan masuk yang membuat diri saya seolah tak percaya, dada terasa sesak, bumi rasa menyempit, langit yang cerah seketika mendung bahkan runtuh, kabar duka bagi dunia Filolog Indonesia, salah seorang putra terbaik bangsa yang telah menyelamatkan naskah-naskah kuno peradaban negeri ini telah kembali ke rahmatullah pada hari Ahad, 4 Juli 2021 sore di rumahnya.
Seketika saat itu saya menanyakan kepastian informasi yang beredar dan mengecek langsung ke media sosial Ki Tarka Sutarahardja, ternyata benar sudah banyak dari sanak keluarga dan kerabat beliau yang menyatakan duka citanya.Â
Saat itu juga seketika teringat kenangan yang sangat berharga saat saya sedang melakukan kunjungan napak tilas ke Sumedang - Majalengka - Indramayu - Cirebon - Kuningan pada akhir Agustus dan awal September 2020, saat masuk daerah Indramayu, saya ditemani seorang teman dari Indramayu akan silaturahim dengan Ki Tarka Sutarahardja, dengan ramah dan bersahabat beliau pun meluangkan waktu di tengah kesibukannya padahal saya memberitahukan silaturahimnya sangat mendadak.
Tampil sederhana, ramah, rendah hati, bersahabat, dan tidak pilih-pilih orang bagi siapa saja yang mau belajar kepadanya. Beliau mempersilakan kami untuk masuk ke rumahnya, ditemani dengan berbagai makanan dan air minum yang dikeluarkan oleh istri beliau, kami berdiskusi sejak matahari terbit hingga waktu Dzuhur. Begitulah ketika kita silaturahim dengan orang-orang berilmu, kita tidak akan kekurangan ilmu, makanan dan minuman.
Beliau seorang pakar penerjemah naskah-naskah kuno Jawa yang sudah langka kita temui di negeri ini, seorang sosok yang peduli sejarah dan budaya masa lalu, namun beliau juga sosok yang tawadhu padahal kontribusinya luar biasa bagi negeri ini, terutama dalam menyelamatkan naskah-naskah kuno peradaban bangsa.
Melalui kerja kerasnya, saat ini sudah terkumpul sekurang-kurangnya 200 an naskah kuno dari berbagai pelosok Indramayu, naskah yang dikumpulkan bermacam-macam seperti dalam bentuk daun lontar, kulit kayu dluwang, kertaseropa, hingga kertas bergaris ala Indonesia. Isi naskah yang diterjemahkannya pun beragam, mulai dari primbon, kisah nabi, kisah syaikh, kisah wali, babad, tawasuf dan lain-lain.
Perlu usaha, kerja keras, keuletan, kesabaran dan waktu yang panjang untuk bisa membaca naskah-naskah kuno Jawa, karena bagi orang awam seperti saya, jangankan untuk membacanya, melihat tulisannya pun sangat asing.
Beliau sosok yang ramah, sederhana, tawadhu, bersahabat, humoris, tidak sulit ditemui dan tidak pelit ilmu, sudah banyak yang belajar kepada beliau dan mendapatkan manfaat, baik untuk penulisan buku, tugas akhir mahasiswa, ataupun berbagai keperluan lainnya.