Mohon tunggu...
Gustaaf Kusno
Gustaaf Kusno Mohon Tunggu... profesional -

A language lover, but not a linguist; a music lover, but not a musician; a beauty lover, but not a beautician; a joke lover, but not a joker ! Married with two children, currently reside in Palembang.

Selanjutnya

Tutup

Humor

Pelesetan Edan Tenan (Malapropism)

8 Agustus 2011   10:24 Diperbarui: 26 Juni 2015   02:59 1268
+
Laporkan Konten
Laporkan Akun
Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.
Lihat foto
Humor. Sumber ilustrasi: PEXELS/Gratisography

[caption id="attachment_124046" align="aligncenter" width="595" caption="(ilust alaska-in-picture.com)"][/caption]

Malapropism adalah saudara kembarnya pelesetan karena dia memelintir dan menjungkir-balikkan makna sebuah kata menjadi kelucuan yang tiada taranya. Sambil menunggu saat berbuka puasa, tidak ada salahnya kita menghibur diri dengan pelesetan yang barangkali sudah pernah Anda dengar tetapi tetap segar.

  • Siapa bangsawan Inggris yang terkenal dengan acara lawaknya di TV? Sir Mulat (Srimulat)
  • Siapa fisikawan terkenal dari Batak? Sir Isaac Nasution (Sir Isaac Newton)
  • Apa itu cemilan? Cebelum cepuluh, cecudah delapan.
  • Error yang bisa nyanyi? Errorsmith (Aerosmith)
  • Kopi apa yang bisa menggigit? Kopiting.
  • Bisnis apa yang terkenal di Amerika dan di seluruh dunia? Bisnis Spears (Britney Spear)
  • Daun apa yang nggak bisa dipegang? Daun touch me!
  • Apa bahasa Cinanya sepi?

Zun yi Zen yap.

  • Apa bahasa Arabnya diam di tempat? Ta’kabur.
  • Siapa nama kecilnya Jendral Sudirman? Sudirboy.
  • Tiada gadis yang tak retak
  • Dalam laut dapat diduga, dalam sarung siapa tahu

Selanjutnya inilah beberapa contoh pelesetan (malapropism) dalam bahasa Inggris:

  • Patience is a virgin (seharusnya virtue = kebajikan)
  • Don't get historical! (seharusnya hysterical = kalap)
  • a vast suppository of information (seharusnya repository = wadah, jadi maknanya ‘sejumlah besar informasi’, sedangkan suppository artinya ‘pil bulat lonjong yang dimasukkan ke dalam dubur untuk orang yang mengalami sembelit).
  • my affluence over my niece is very small(seharusnya influence = pengaruh, jadi maknanya ‘pengaruh saya atas keponakan saya sangat kecil, sedangkan affluence artinya ‘kemakmuran’)
  • A menstrual show (seharusnya minstrel = pengamen, jadi alih-alih mengatakan ‘pertunjukan pengamen’ malah menjadi ‘pertunjukan haid).

Kalau ada yang tersinggung mohon dimaafkan. Namanya juga pelesetan.

Baca konten-konten menarik Kompasiana langsung dari smartphone kamu. Follow channel WhatsApp Kompasiana sekarang di sini: https://whatsapp.com/channel/0029VaYjYaL4Spk7WflFYJ2H

Mohon tunggu...

Lihat Konten Humor Selengkapnya
Lihat Humor Selengkapnya
Beri Komentar
Berkomentarlah secara bijaksana dan bertanggung jawab. Komentar sepenuhnya menjadi tanggung jawab komentator seperti diatur dalam UU ITE

Belum ada komentar. Jadilah yang pertama untuk memberikan komentar!
LAPORKAN KONTEN
Alasan
Laporkan Konten
Laporkan Akun