Mohon tunggu...
Gustaaf Kusno
Gustaaf Kusno Mohon Tunggu... profesional -

A language lover, but not a linguist; a music lover, but not a musician; a beauty lover, but not a beautician; a joke lover, but not a joker ! Married with two children, currently reside in Palembang.

Selanjutnya

Tutup

Humor

Sex at Noon Taxes

26 Februari 2011   09:10 Diperbarui: 26 Juni 2015   08:15 901
+
Laporkan Konten
Laporkan Akun
Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.

[caption id="attachment_91284" align="aligncenter" width="648" caption="(ilust wikipedia.com)"][/caption]

Palindrome. Sebuah istilah yang mungkin cukup asing untuk Anda. Dia bermakna ‘kata atau kalimat yang bisa dibaca dari dua arah, dari kiri ke kanan maupun kanan ke kiri dengan susunan huruf yang persis sama. Sebagai contoh yang cukup menggelitik adalah kalimat dari judul tulisan ini : Sex at Noon Taxes yang kalau dibaca dari kiri ataupun kanan akan berbunyi sama. Sesungguhnya palindrome ini bukan saja kocak, namun dapat kita ambil manfaatnya untuk meningkatkan pengetahuan berbahasa Inggris. Sex at Noon Taxes bisa diterjemahkan secara bebas dengan ‘seks pada siang hari menyedot tenaga’. Di sini to tax bermakna ‘membebani’ atau ‘memberi tekanan mental’, misalnya kita mengatakan The allegation has taxed him heavily (Tuduhan itu sangat membebani pikirannya).

Ada banyak palindrome yang amat unik dalam bahasa Inggris. Beberapa di antaranya bahkan sudah sangat terkenal, seperti Able was I ere I saw Elba kalimat yang konon diucapkan oleh Napoleon Bonaparte pada saat dia diasingkan ke Pulau Elba. Bacalah kalimat ini dari kanan ke kiri, maka akan dihasilkan pelafalan yang sama. Ere di sini adalah bentuk arkaik (bentuk usang) dari before. Jadi maknanya kira-kira ’Berkuasalah saya sebelum saya melihat Elba’. Napoleon dibuang ke pulau Elba oleh Inggris setelah dia mengalami kekalahan perang dan di sana dia tinggal selama 300 hari. Pada Februari 1815, Napoleon kembali lagi ke Perancis, namun sekali lagi dia ditaklukkan oleh Inggris dalam pertempuran legendaris Waterloo dan dibuang nun jauh ke pulau St Helena.

Palindrome yang ternama lainnya adalah A man, a plan, a canal, Panama yang kurang lebih bermakna : ‘Ada orang, ada rencana, ada terusan, Panama’. Panama memang terkenal dengan terusannya, yang dibangun oleh AS pada tahun 1880an untuk jalur laut penting di masa kejayaan ladang emas di California. Tahun 1903, Panama mendapatkan kemerdekaannya dan tak lama setelah itu lahirlah palindrome legendaris ini. Atau ada satu lagi palindrome yang tenar yaitu Madam in Eden, I’m Adam (Nyonya di firdaus, saya Adam). Juga ada lagi yang berkaitan dengan Adam dan Hawa yaitu Eve damned Eden. Mad Eve! ( Hawa mempersetan Firdaus. Hawa yang sinting!). Dan juga yang satu ini : Live not on evil ( Jangan hidup bergelimang dosa).

Banyak lagi palindrome yang bergurau mengenai kehidupan sehari-hari. Simaklah beberapa ungkapan yang lucu berikut ini.

  • Ned, I am a maiden (Ned, aku masih perawan)
  • Naomi, did I moan (Naomi, apakah aku mendesah penuh birahi)
  • Ma is as selfless as I am (Ibu tidak egois sama seperti saya)
  • No lemon, no melon (Tak ada lemon, tak ada melon)
  • Sir, I eye Iris (Pak, saya naksir dengan si Iris)
  • Step on no pets ( Jangan menginjak binatang peliharaan)
  • Lisa Bonet ate no basil (Lisa Bonet tidak makan daun kemangi)
  • Go hang a salami, I’m a lasagna hog (Gantungkan sosis salami, saya penggemar berat lasagna)
  • Drab as a fool, aloof as a bard ( Bebal seperti orang tolol, angkuh seperti penyair)
  • Level, madam, level (Berterus teranglah, Nyonya, berterus teranglah)
  • A slut nixes sex in Tulsa ( Seorang pelacur menolak seks di Tulsa)
  • Dammit, I’m mad (Bedebah, aku gusar)
  • Stressed was I ere I saw desserts (Saya stres sebelum melihat hidangan penutup)
  • Wonton? Not now (Pangsit? Jangan sekarang)

[caption id="attachment_91285" align="aligncenter" width="300" caption="salami dan wonton"]

1298697236438551165
1298697236438551165
[/caption] Palindrome kadang-kadang juga dilakukan dengan membalikkan susunan kalimat bukan dengan huruf demi huruf, melainkan dengan kata per kata, seperti pada kalimat Fall leaves after leaves fall (Musim gugur berlalu setelah daun-daun berguguran) atau You can cage a swallow, can’t you, but you can’t swallow a cage, can you? (Kamu bisa menyangkarkan seekor burung layang-layang, namun kamu tak dapat menelan sangkar, bukan?).

Dan bilamana anda masih sangsi dengan pengelihatan mata anda, apakah sudah melihat seekor kelelewar, seekor kucing atau seekor tikus, Anda boleh mengatakan Was it a bat I saw, Was it a cat I saw atau Was it a rat I saw. Ya, hitung-hitung belajar bahasa Inggris dengan cara palindrome ini.

Baca konten-konten menarik Kompasiana langsung dari smartphone kamu. Follow channel WhatsApp Kompasiana sekarang di sini: https://whatsapp.com/channel/0029VaYjYaL4Spk7WflFYJ2H

Mohon tunggu...

Lihat Konten Humor Selengkapnya
Lihat Humor Selengkapnya
Beri Komentar
Berkomentarlah secara bijaksana dan bertanggung jawab. Komentar sepenuhnya menjadi tanggung jawab komentator seperti diatur dalam UU ITE

Belum ada komentar. Jadilah yang pertama untuk memberikan komentar!
LAPORKAN KONTEN
Alasan
Laporkan Konten
Laporkan Akun