Mohon tunggu...
Fadly Bahari
Fadly Bahari Mohon Tunggu... Penulis - Pejalan Sepi

Penjelajah dan Pengumpul Esensi

Selanjutnya

Tutup

Sosbud Pilihan

Identifikasi Letak Negeri Kaum Nabi Nuh

26 Mei 2020   19:23 Diperbarui: 29 Mei 2020   15:34 2964
+
Laporkan Konten
Laporkan Akun
Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.
Lihat foto
(sumber: www.flickr.com)  

Dalam tulisan saya beberapa waktu lalu (Asal Usul Kata "Bahtera"...) telah saya ungkap jika kata 'bahtera' berasal dari kata 'baha' (dengan bentuk awal 'waka' yang dalam bahasa Bugis kuno berarti 'kapal'), dan 'tera' (yang  dalam bahasa Latin: terra = bumi ; terrain = tanah).  Sehingga dari etimologi ini, bahtera dapat berarti: perahu bumi atau perahu tanah. 

Bentuk etimologi kata 'bahtera' tersebut, identik dengan bentuk 'wakka-tanette' atau 'wakka-tana' yang ditemukan Matthes dalam kitab kuno I La Galigo, yang menurutnya "bermakna kapal yang sangat besar, dan mengingatkan [padanannya] pada seluruh punggung gunung (tanette) dan ke suatu negeri (tana)." 

Capture buku
Capture buku " Boegineesche - Hollandsch woordenboek: met Hollandsch - Boeginesche ..., Volume 1 ". Hlm. 622.   (dokpri)

Demikianlah, kata bahtera yang pada awalnya digunakan secara khusus untuk menyebut bahtera Nabi Nuh, dapat dijelaskan bentuk etimologinya dalam bahasa Bugis kuno, dan ditemukan padanan katanya dalam kitab I La Galigo yang merupakan karya sastra Bugis kuno.

Yang menarik, sebutan untuk banjir bah di zaman Nuh dalam bahasa Yunani kuno yakni  'loeo' yang berarti: Mencuci atau mandi, memiliki bunyi penyebutan yang sangat dekat dengan bentuk nama kedatuan Luwu yang merupakan kerajaan tertua di pulau Sulawesi. Umumnya pada sejarawan menyebut Luwu sebagai Proto Bugis.

Jika dalam bahasa Yunani kuno banjir Nabi Nuh disebut 'loeo' maka dalam bahasa Middle English atau pun Old French disebut: 'deluge', yang artinya membanjiri, banjir besar dan/ atau air bah. 

Uniknya, kata 'deluge' ini memiliki kesamaan bunyi penyebutan dengan kata 'teluk' yang mana merupakan makna untuk kata 'look' (bunyi penyebutan luwuk) dalam bahasa Philipina.

Jika nama 'Luwu' ditemukan maknanya sebagai "teluk" pada kata 'look' dalam bahasa Philipina, maka makna nama 'bugis' pun dapat ditemukan dalam bahasa Uzbek "bo'g'iz" (yang terdengar sebagai "Bugis") yang juga berarti "teluk".

dokpri
dokpri

Kesamaan makna 'Luwu' dan 'Bugis' yakni: "teluk" -- dapat diduga jika teluk yang dimaksud adalah teluk boni. Dari hal ini, dapat diperkirakan bahwa pada masa lalu orang-orang di pulau Sulawesi -- khususnya yang berada di jazirah Sulawesi Selatan hari ini, pada umumnya mengidentifikasikan diri sekaligus diidentifikasi oleh bangsa-bangsa lain sebagai "orang teluk." 

HALAMAN :
  1. 1
  2. 2
  3. 3
Mohon tunggu...

Lihat Konten Sosbud Selengkapnya
Lihat Sosbud Selengkapnya
Beri Komentar
Berkomentarlah secara bijaksana dan bertanggung jawab. Komentar sepenuhnya menjadi tanggung jawab komentator seperti diatur dalam UU ITE

Belum ada komentar. Jadilah yang pertama untuk memberikan komentar!
LAPORKAN KONTEN
Alasan
Laporkan Konten
Laporkan Akun