Mohon tunggu...
Andre Jayaprana
Andre Jayaprana Mohon Tunggu... Administrasi - write and share

seek first to understand

Selanjutnya

Tutup

Bahasa Pilihan

Teh Tong, Teh O dan Teh Obeng

11 Mei 2014   03:49 Diperbarui: 23 Juni 2015   22:38 2814
+
Laporkan Konten
Laporkan Akun
Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.
Lihat foto
13997296762055586929

Jika jalan-jalan ke Medan dan menggemari wisata kuliner mungkin sering mendengar istilah teh tong. Teh tong merupakan istilah yang lazim untuk menyebut teh tanpa gula dan es. Kalau di Jakarta istilah lazimnya teh tawar. Lain halnya kalau mau pesan es teh tawar maka biasanya disebut teh pahit dingin. Rupanya kata tawar memang kurang laku untuk dipadankan dengan es teh. Masih di wilayah Sumatera Utara tepatnya Tebing Tinggi, pernah diriku sempat memesan es teh manis untuk teman makan martabak mesir yang lezat…, rupanya pertanyaan yang segera mendarat dari sang penerima order di restoran tersebut cukup membuat nge- hang otak ini. Es teh manisnya panas atau dingin ?

Nah baru sadar rumusnya kalau mau pesan es teh manis ? Bilang saja pesan teh manis dingin. Teh mandi (manis dingin) gitu loh. Terbukti kalau kata es tidak begitu laku digunakan untuk memesan es teh manis. Masih lebih gampang memesan teh manis panas. Kata hangat yang biasa digunakan kalau tidak mau terlalu panas pun kurang lazim digunakan. Jadi begitulah yang mungkin lazim digunakan: teh tong, teh pahit dingin, teh manis dingin, teh manis panas.

Sedikit turun ke bawah di wilayah Kepulauan Riau, khususnya yang pernah kudengar dan pakai di Batam maka yang populer dipesan adalah teh obeng. Teh obeng tidak lain adalah es teh manis. Tapi di Batam masih lebih mudah diterima kalau kita menggunakan istilah es teh manis kalau belum tahu istilah teh obeng, tidak akan ditanya panas atau dingin. Masih di Batam, kalau teh manis panas biasanya disebut teh O. Kalau tidak mau manis maka pesan saja teh O kosong.

Singapura kurang lebih sama dengan Batam untuk istilah teh O dan teh obeng (Singapura: teh o peng). Dari pengalaman beberapa kali menggunakan istilah ice tea di Singapura pasti yang datang adalah es teh memakai susu yang manis. Berikut ini beberapa varian yang biasa digunakan di Singapura menurut Wikipedia ketika kita order teh:


  • Teh, tea with condensed milk
  • Teh-C, tea with evaporated milk and sugar
  • Teh-C-kosong, tea with milk and no sugar
  • Teh-O, tea with sugar only
  • Teh-O-kosong, tea without milk or sugar
  • Teh tarik, the Malay tea described above
  • Teh halia, tea with ginger water
  • Teh-peng, tea with ice, also known as Teh-ice
  • Teh-siu-dai, tea with milk and less sugar
  • Teh-gah-dai, tea with milk and more sugar

Ok, begitulah sekilas tentang Teh Tong, Teh O, dan Teh Obeng.

Sekarang kembali ke Bahasa Indonesia yang baik dan benar, mana yang lebih tepat:

Es teh manis atau teh manis es atau teh es manis ?

Mana yang lebih elok digunakan: es teh manis atau teh manis dingin ?

Salam bingung !

[caption id="attachment_306643" align="alignnone" width="375" caption="Sumber: pbs.twimg.com/profile_images/1833220744/es-teh.jpg"][/caption]

Mohon tunggu...

Lihat Konten Bahasa Selengkapnya
Lihat Bahasa Selengkapnya
Beri Komentar
Berkomentarlah secara bijaksana dan bertanggung jawab. Komentar sepenuhnya menjadi tanggung jawab komentator seperti diatur dalam UU ITE

Belum ada komentar. Jadilah yang pertama untuk memberikan komentar!
LAPORKAN KONTEN
Alasan
Laporkan Konten
Laporkan Akun