Lihat ke Halaman Asli

TJIPTADINATA EFFENDI

TERVERIFIKASI

Kompasianer of the Year 2014

Menyikapi Perbedaan Makna Dalam Kata

Diperbarui: 18 Oktober 2017   21:32

Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.

dokumentasi pribadi/toko ini lokasinya di daerah Joondalup -Western Australia

Setiap Orang Perlu Belajar Ilmu Kehidupan

Lulus dengan nilai cumlaude di universitas beken manapun didunia,tidaklah secara serta merta membuat orang memahami ilmu kehidupan. Karena itu sesungguhnya setiap orang perlu belajar,untuk menata diri dalam hidup berinteraksi dalam bermasyarakat.

Sudah banyak tulisan yang membahas tentang kemungkinan terjadinya misunderstanding, lantaran beda dalam mengartikan kata kata.

Padahal bisa jadi kata kata yang disampaikan adalah hal biasa ditempat lainnya,Tapi ketika diucapkan dalam forum yang berbeda,berpotensi menimbulkan kemarahan dan merasa dilecehkan oleh orang yang mendengarnya.

Seperti yang sudah pernah dipostingkan, kalimat : "ibunya tukang cilok" kalau didaerah Jawa Barat adalah hal yang sangat biasa, karena orang memahami, bahwa "tukang cilok" adalah orang yang berjualan sejenis makanan khas Jawa Barat. 

Tapi kalaulah hal ini diucapkan di Kampung Halaman saya, maka 100 persen,orang akan heran dan mungkin berpikir, bahwa orang yang mengatakan :"ibu saya tukang cilok" adalah anak duharka. Karena kata : "cilok" di Sumatera Barat artinya cuma satu,yakni : "maling ". Karena sudah tahu bahwa kata kata tersebut bagi telinga orang Sumatera Barat adalah kata kata yang mengandung makna negatif, maka kita jangan pernah mengucapkannya.

Apalagi sampai mengatakan : "ibu kamu tukang cilok", dijamin akan berekor panjang yakni yang satu masuk kerumah sakit dan yang lainnya masuk tahanan Polisi.

Hal ini baru menyentuh satu patah kata saja namun dapat menciptakan permasalahan serius.Dan bisa saja terjadi sebaliknya, seperti kata : "galak' dalam pengertian di kampung saja, artinya adalah : "ketawa"  (galak) namun didaerah lain, "galak" berarti : "pemberang".

"Kata Kata Jorok" Terpampang dengan Huruf Besar

Minggu lalu, kami mengajak seorang teman dari Indonesia yang baru pertama kalinya berkunjung keluar negeri. Karena dikirimi tiket oleh putranya yang bekerja disini. Sambil menunggu putranya pulang kantor,kami ajak berkeliling  di seputar Joondalup. 

Sambil window shopping di Lake Side  Mall yang merupakan Supermarket terbesar dan terlengkap di Australia Barat. Usai santap siang,maka kami kembali naik kemobil Saya mengemudikan dan istri saya duduk disamping.

Halaman Selanjutnya


BERI NILAI

Bagaimana reaksi Anda tentang artikel ini?

BERI KOMENTAR

Kirim

Konten Terkait


Video Pilihan

Terpopuler

Nilai Tertinggi

Feature Article

Terbaru

Headline