Lihat ke Halaman Asli

Tata Tambi

mengajar, menulis, mengharap rida Ilahi

Lima Kata Bahasa Indonesia dan Malaysia, Semakna tapi Berbeda Bentuk #7

Diperbarui: 6 Juli 2024   19:27

Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.

Dokpri

Kompasianer, di bagian keenam penulis memberikan lima kata dalam bahasa Indonesia dan bahasa Malaysia yang memiliki makna sama tapi berbeda bentuk. Lima kata tersebut adalah angsur dan ansur, biskuit dan biskut, brigade dan briged, bunda dan bonda, cakram dan cakera.

Berikut lima kosakata berikutnya yang kita bahas di bagian ketujuh ini.

1. divisi dan divisyen

divisi, bahasa Indonesia, satuan militer yang besar (jumlahnya sampai puluhan ribu) yang biasanya lengkap dengan peralatannya, dipimpin oleh perwira tinggi (biasanya mayor jenderal); kelompok dalam suatu organisasi (sepak bola dan sebagainya); bagian dari suatu perusahaan besar; satuan taksonomi dalam klasifikasi tumbuhan, berada di antara kelas dan dunia;pemisahan sinyal dan sebagainya menjadi beberapa bagian atau kelompok.

divisyen, bahasa Malaysia, unit tentera yg merupakan sebahagian drpd kor, biasanya terdiri drpd 10.00---15.000 anggota dan dibahagikan kpd tiga briged; kelompok yg terdiri drpd beberapa pasukan dlm sesuatu liga (bola sepak dsb).

2. hewan dan haiwan

hewan, bahasa Indonesia, binatang

haiwan, bahasa Malaysia, makhluk (manusia dan binatang) yg bernyawa; binatang.

3. imajinasi dan imaginasi

imajinasi, bahasa Indonesia, daya pikir untuk membayangkan (dalam angan-angan) atau menciptakan gambar (lukisan, karangan, dan sebagainya) kejadian berdasarkan kenyataan atau pengalaman seseorang; khayalan)

Halaman Selanjutnya


BERI NILAI

Bagaimana reaksi Anda tentang artikel ini?

BERI KOMENTAR

Kirim

Konten Terkait


Video Pilihan

Terpopuler

Nilai Tertinggi

Feature Article

Terbaru

Headline