Lihat ke Halaman Asli

Rossy Zulvia Fitri

Mahasiswi UIN Syarif Hidayatullah Jakarta

Analisis Terjemah Al-Qur'an Surah Al-Baqarah Ayat 188

Diperbarui: 31 Desember 2021   17:53

Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.

Ilmu Sosbud dan Agama. Sumber ilustrasi: PEXELS

Bismillahirrahmaanirrahiim,

Assalamualaikum Wr.Wb.

Segala puji bagi Allah SWT. Tuhan semesta alam yang telah memberikan berbagai macam nikmatNya, diataranya nikmat iman dan islam, Sholawat serta salam semoga senantiasa terlimpah atas Rasulullah, keluarganya, dan para pengikutnya yang setia hingga akhir zaman.

Kemudian, tidak lupa pula saya ucapkan terimakasih banyak kepada kedua Orang tua saya yang selalu medoakan saya, dan juga kepada Pak Toto Edidarmo, M.A Selaku dosen pengampu mata kuliah Tarjamah yang dengan sabar dan ikhlasnya telah memberikan saya ilmu yang sangat bermanfaat.

Kegiatan menerjemahkan merupakan suatu hal yang dekat dengan setiap insan muslim yang non Arab. Dapat dikatakan  bahwa setiap muslim adalah penerjemah secara umum karena memang sulit rasanya kita pisahkan antara bahasa Arab dengan jati diri kita yaitu sebagai muslim,  mulai dari sholatnya, lalu bacaan al-Qur’annya, do’anya, kitab-kitab para ulamanya dan lain sebagainya, kita dituntut untuk bisa menjadi penerjemah, minimalnya untuk diri sendiri.

Pada kesempatan kali ini saya mencoba untuk menganalisis terjemahan dari ayat Al-Qur’an yaitu QS. Al-Baqarah ayat 188 :

  • وَلاَ تَأْكُلُوا أَموَالَكُمْ بَيْنَكُمْ باِلْبَاطِلِ وَ تُدْلُوا بِهَا اِلَى الحُكَّامِ لِتَأكُلُوا فَرِيْقًا مِّنْ أَمْوَالِ النَّاسِ بِالإِثْمِ وَ أَنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ

Artinya : Dan janganlah kamu makan harta di antara kamu dengan jalan yang bathil, dan (janganlah) kamu menyuap dengan harta itu kepada para hakim, dengan maksud agar kamu dapat memakan sebagian harta orang lain itu dengan jalan dosa, padahal kamu mengetahui.

Analisis Terjemah

  • وَ لاَ تَأْكُلُوأَمْوَالَكُمْ بَيْنَكُمْ باِلْبَاطِلِ

Terjemahan : Dan janganlah kamu makan harta di antara kamu dengan jalan yang bathil

Kalimat وَ لَا تَأْكُلُوا memiliki makna larangan dengan didahului huruf وَ yang berarti “dan” kemudian kalimat larangan yaitu لَا تَأْكُلُوا yang berarti “janganlah memakan” kata أكل  bukan hanya berarti memakan, tetapi juga memiliki makna mengambil dan menguasai kata ini digunakan karena mencakup segalanya dan yang paling membutuhkan biaya. Kemudian pada kata أَمْوَالَكُمْ  yang memiliki arti harta  atau uang, yaitu yang meliputi harta benda milik seseorang.

Kata بَيْنَكُمْ yang bermakna diantara kalian yang bersinggungan dalam penggunaan harta. Dalam kamus Mahmud Yunus (Arab-Indo) kata بين memiliki arti yaitu “antara” dan kata كُمْ merupakan dhomir muttasil. Kemudian kata

Halaman Selanjutnya


BERI NILAI

Bagaimana reaksi Anda tentang artikel ini?

BERI KOMENTAR

Kirim

Konten Terkait


Video Pilihan

Terpopuler

Nilai Tertinggi

Feature Article

Terbaru

Headline