Lihat ke Halaman Asli

Nursalam AR

TERVERIFIKASI

Penerjemah

Perang Padri, Perang Salah Nama

Diperbarui: 20 Maret 2022   13:18

Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.

Ilustrasi Perang Padri (Sumber: Wikipedia)

Bahasa itu berubah dan berkembang, seperti asmara dan berat badan.

Contohnya, "buku" (dari "boek", bahasa Belanda) dan "kitab" (dari "kitaabun", bahasa Arab) awalnya berbagi pengertian dan definisi yang sama.

Namun, seiring waktu, terjadi penyempitan makna,  "kitab" lebih condong dikhususkan untuk bidang keagamaan sementara "buku" lebih bersifat umum. 

Definisi "kitab" dalam KBBI (Sumber: KBBI Kemendikbud Daring)

Kendati dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI), lema "kitab" masih memuat pengertian "buku" atau "bacaan".

Perang Padri

Tuanku Imam Bonjol, ulama Muslim penentang penjajah Belanda dalam Perang Padri (Sumber: Kompas.com)

Hal sebaliknya justru terjadi pada kata "padri" (bentuk tidak bakunya adalah "paderi").

Kata yang konon berasal dari bahasa Portugis (bahasa resmi di negara Portugal) "padre" ini berarti "pendeta". 

Kata "padri" sempat meluas maknanya ketika disematkan oleh penjajah Belanda pada kaum pemuka agama pendukung pemurnian ajaran Islam di Minangkabau yang antara lain dipimpin oleh Tuanku Imam Bonjol (Muhammad Syahab), Haji Miskin, Tuanku Nan Receh dan Tuanku Pasaman yang rata-rata sempat lama bermukim di Tanah Suci Mekah ketika menjalankan ibadah haji di Arab Saudi.

Halaman Selanjutnya


BERI NILAI

Bagaimana reaksi Anda tentang artikel ini?

BERI KOMENTAR

Kirim

Konten Terkait


Video Pilihan

Terpopuler

Nilai Tertinggi

Feature Article

Terbaru

Headline