IN THE EMBRACE OF YOUR LIGHT
A Poem by Albertus Muda
Translated from Indonesian into English by Leni Marlina
I lean against the stillness of the night,
Longing for Your Light to shatter the darkness,
In the quiet sanctuary of my soul,
I yearn for Your glow to slice through the mist,
To free the wayward spirit trapped within.
You, steadfast as the eternal spring,
Flowing endlessly, whispering in silence,
I drift through the shadows of my tale,
Unaware of Your patient vigil,
Offering a sacred balm to guide me home to dawn.
I have wandered far, lost in the haze,
Ensnared by the twilight of this world,
Yet Your Light beckons softly,
Though I falter in my return,
You never tire of drawing me back into Your embrace.
(Lembata, NTT Indonesia, September 8th, 2024)
----
This poem is translated from Indonesian into English by getting direct and written permission from its writer, Mr Albertus Muda.
The writer is the member of Indonesian Writer Association SATU PENA, lives in Nusa Tenggara Timur. The Translator is the member of Indonesian Writer Association SATU PENA living in Padang, West Sumatra.
Baca konten-konten menarik Kompasiana langsung dari smartphone kamu. Follow channel WhatsApp Kompasiana sekarang di sini: https://whatsapp.com/channel/0029VaYjYaL4Spk7WflFYJ2H