Lihat ke Halaman Asli

Iwan Permadi

TERVERIFIKASI

Pekerja kreatif televisi dan Guru Bahasa Inggris

Kosa Kata Bahasa Inggris Pun Bisa Kedaluwarsa dan "Jadul"

Diperbarui: 12 September 2017   18:11

Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.

Ilustrasi. Pixabay

Bagi kaum muda istilah "jadul" atau jaman dulu adalah momok yang menghantui mereka saat bergaul dengan sejawatnya atau masyarakat sekitarnya dan itu tidak hanya soal kostum dan penampilan tapi juga bahasa yang digunakan  dan pada gilirannya stigma "manusia jadul" bisa saja menghalanginya untuk "diterima" dan "diperhitungkan" dalam kesehariannya. 

Di dalam Bahasa Inggris seperti juga bahasa Indonesia juga mengalami perkembangan sesuai dengan jaman dan teknologi sehingga sejumlah kosa kata (vocabulary) nya sudah dianggap usang (obsolete) dan tua (out of date) sehingga terlihat aneh bila "kaum muda" masih menggunakannya, karena dianggap orang kuno, karena penggunaan kata-kata tersebut seperti yang digunakan kakek-nenek mereka.

Sebut saja kata "telephone" dan "television" yang saat ini cukup disebutkan dengan phone /cell/mobile dan tv saja. Bayangan kata telephone adalah sebuah pesawat telpon tua yang bila menggunakannya harus diputar (to dial) dengan bunyi yang khas. Kata yang lain seperti "automobile" cukup disebut "car"dan juga "refrigerator" (kulkas) , dengan kata "fridge".

Beberapa ekspresi seperti memohon maaf "Pardon me" sekarang cukup dengan "Excuse me". "What a pity atau What a shame" cukup sering diucapkan para orang tua di Inggris yang sudah berumur 70an, bagi yang sudah baca artikel ini cukup bilang "that sucks" atau "that's bad".

Berikutnya kata-kata yang terlalu formal atau resmi sehingga ketika digunakan terasa kaku dalam pergaulan dan kesemua kata kerjanya dalam bentuk kedua (past tense) seperti "entered", "exited", "received", "departed", "participated", dan "joined". Berurutan kata-kata tersebut bisa digantikan dengan kata jaman sekarang yang lebih "cool" seperti "went in", "left", "got", "left", "played", dan  "went to".

Kesan kata "received" adalah ketika anda menerima surat secara fisik, sedangkan saat ini anda menerima "email" dan ekspresinya "you've got email" dan bukan "you received email"(Lol). Sedangkan kata participated sering digunakan untuk menggambarkan ikut berolah-raga,seharusnya tepatnya menggunakan kata "played" saja. Selanjutnya, pengertian kata "join" adalah bergabung pada suatu kegiatan dan setiap anggotanya dikenakan uang keanggotaan (membership fee), sehingga yang tepat untuk kalimat "I joined the party" adalah "I went to party".

Dua kata terakhir adalah "occupation" dan "disco". Occupation terasa terlalu formal dan cukup digantikan kata "job". What's your job? Bukan What's your occupation? Sedangkan kata "Disco" sebenarnya berarti jenis musik yang populer pada tahun 70an dan umumnya dimainkan di Night Club. Jadi "Disco" itu tidak eksis, yang ada itu "Night Club".

"We have too many high sounding words and too few actions that correspond with them." ( Abigail Adams)




BERI NILAI

Bagaimana reaksi Anda tentang artikel ini?

BERI KOMENTAR

Kirim

Konten Terkait


Video Pilihan

Terpopuler

Nilai Tertinggi

Feature Article

Terbaru

Headline