Lihat ke Halaman Asli

ardi putra

Mahasiswa

Translation Indo-Eng Buku Kinantan Melintas Zaman

Diperbarui: 6 September 2024   17:44

Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.

https://uapress.unand.ac.id/profil/item/445-buku-kinantan-melintas-zaman-sejarah-kebun-binatang-bukittinggi

1. KURAI
   - English: Kurai: as a specific historical or geographical reference.  
   - Indonesian: Kurai: sebagai referensi sejarah atau geografis tertentu.  
   - Translation: Kurai: as a specific historical or geographical reference.

2. UNVEILING
   - English: Unveiling or Exploring: "Unveiling Bukittinggi" suggests "revealing Bukittinggi" or "bringing Bukittinggi to light." It implies an effort to explain, explore, or present more information about Bukittinggi and its historical or cultural context.  
   - Indonesian: Menyigi atau Menelusuri: "Unveiling Bukittinggi" menunjukkan "mengungkap Bukittinggi" atau "membawa Bukittinggi ke permukaan." Ini menyiratkan upaya untuk menjelaskan, mengeksplorasi, atau menyajikan lebih banyak informasi tentang Bukittinggi dan konteks sejarah atau budayanya.  
   - Translation: Unveiling or Exploring: "Unveiling Bukittinggi" suggests "revealing Bukittinggi" or "bringing Bukittinggi to light." It implies an effort to explain, explore, or present more information about Bukittinggi and its historical or cultural context.

3. TAMBO  
   - English: Tambo: a traditional record or historical account in Minangkabau culture.  
   - Indonesian: Tambo: catatan tradisional atau akun sejarah dalam budaya Minangkabau.  
   - Translation: Tambo: a traditional record or historical account in Minangkabau culture.

4. HAMPU  
   - English: Hampu: the hilt of a keris (traditional dagger).  
   - Indonesian: Hampu: gagang dari keris (belati tradisional).  
   - Translation: Hampu: the hilt of a keris (traditional dagger).

5. PANTUN
   - English: Pantun: a traditional form of poetry or rhyme.  
   - Indonesian: Pantun: bentuk puisi atau sajak tradisional.  
   - Translation: Pantun: a traditional form of poetry or rhyme.

6. UNVEILING
   - English: Unveiling: "Unveiling Bukittinggi" suggests "revealing Bukittinggi" or "bringing Bukittinggi to light." It implies an effort to explain, explore, or present more information about Bukittinggi and its historical or cultural context.  
   - Indonesian: Menyigi: "Unveiling Bukittinggi" menunjukkan "mengungkap Bukittinggi" atau "membawa Bukittinggi ke permukaan." Ini menyiratkan upaya untuk menjelaskan, mengeksplorasi, atau menyajikan lebih banyak informasi tentang Bukittinggi dan konteks sejarah atau budayanya.  
   - Translation: Unveiling: "Unveiling Bukittinggi" suggests "revealing Bukittinggi" or "bringing Bukittinggi to light." It implies an effort to explain, explore, or present more information about Bukittinggi and its historical or cultural context.

7. KERIS
   - English: Keris: method used to determine the direction of the group's journey.  
   - Indonesian: Keris: metode yang digunakan untuk menentukan arah perjalanan kelompok.  
   - Translation: Keris: method used to determine the direction of the group's journey.




BERI NILAI

Bagaimana reaksi Anda tentang artikel ini?

BERI KOMENTAR

Kirim

Konten Terkait


Video Pilihan

Terpopuler

Nilai Tertinggi

Feature Article

Terbaru

Headline