Lihat ke Halaman Asli

Bang Asa

Kompasianer Terpopuler 2010

Kong X Kong = Polisi?

Diperbarui: 26 Juni 2015   15:04

Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.

polisi

[caption id="" align="alignleft" width="320" caption="ilustrasi diunduh dari Google"][/caption] KATA "Kong" konon berasal dari bahasa latin yang berarti berarti monyet atau gorila. Kalau monyetnya raksasa disebut King-Kong, yang artinya raja monyet. Konon menurut sangibul hikayat, kata "Kong" ini menjadi inspirasi untuk sejumlah kata misalnya kongres, kongkow, konglomerat, kongsi, cukong, engkong, singkong, bokong, dan kongkalikong:

  • Kongres (kong-res)  artinya monyet ngumpul! Res singkatan dari residu, diartikan sisa yang terkumpul.
  • Kongkow (kong-Kow) artinya, Monyet Gaul! Kow dari bahasa Mandarin non-formal yang artinya main,bergaul atau ngerumpi.
  • Konglomerat  (kong lomerat) artinya kumpulan besar monyet! Glomerat artinya menggelinding menjadi bola yang besar.
  • Kongsi (kong-si) artinya empat monyet pengusaha! Si adalah bahasa Mandarin artinya empat.
  • Cukong (cu-kong) artinya monyet yang banyak duitnya! Cu artinya banyak duit menurut bahasa Mandarin kuno yang sudah kadaluarsa.
  • Engkong (Eng-kong) artinya mbahnya monyet! (Engkong Ragile jangan tersinggung, yaa... ha ha ha).
  • Singkong (sing-kong) artinya akar umbi ngumpet dalam tanah, takut ama monyet! Sing = singitan (bhs Jawa) = ngumpet.
  • Bokong (bo kong) artinya bagian tubuh belakang monyet di bagian bawah yang kelihatan bengkak. Bo = aboh (bahasa Jawa) = bengkak.
  • Kongkalikong (kong X kong). Kalau yang ini artinya banyak Monyet! Bayangin kalau monyet dikalikan dengan monyet. Itu secara matematis.

Bicara soal kongkalikong, ada juga yang mengartikan sebagai sebuah permufakatan dari mereka yang memiliki persamaan kepentingan. Kongkalikong merupakan penggumpalan nurani mereka yang hidup dalam sebuah komunitas dan memiliki tujuan yang sama dalam memperjuangkan cita-cita. Kongkalikong adalah penafsiran lain dari kerja-sama, tahu sama tahu dan tidak salah juga bila ada yang mengartikan nya sebagai sebuah persekongkolan. Jika mengacu pada pengertian di atas, maka kongkalikong bisa pula diartikan banyak monyet yang bersekongkol. Akan tetapi jika yang ditanya orang Makassar, itu lain lagi. Kong X kong = Kongkong. Kongkong dalam bahasa Makassar artinya anjing. Ini berarti monyet dikali monyet sama dengan anjing. Ada pun anjing berdasarkan primbon selalu digambarkan sebagai polisi. Jadi, apakah kong X kong juga = polisi???? Salam kongkalikong, ANDY SYOEKRY AMAL (Follow kami di TWITTER dan  FACEBOOK) Mari bergabung dengan Grup “Sejuta Dukungan untuk Penuntasan: REKENING GENDUT PERWIRA POLRI” , silakan klikk di SINI Baca juga 10 Tulisan Sebelumnya:

Baca konten-konten menarik Kompasiana langsung dari smartphone kamu. Follow channel WhatsApp Kompasiana sekarang di sini: https://whatsapp.com/channel/0029VaYjYaL4Spk7WflFYJ2H




BERI NILAI

Bagaimana reaksi Anda tentang artikel ini?

BERI KOMENTAR

Kirim

Konten Terkait


Video Pilihan

Terpopuler

Nilai Tertinggi

Feature Article

Terbaru

Headline