Barangkali buat saya, masanya sudah lewat untuk menulis yang berat-berat. Coba, bagaimana bisa menulis yang bernas berisi kalau saya lebih suka "leyeh-leyeh". Maunya yang enteng dan gampang, pantang yang rumit dan berbelit. Orang betawi bilang ke orang macem saya ini, "biarin aje nanti juga kepentok sendiri, baru tau rasa".
Nah, barusan saya mendengarkan sebuah lagu milik Bob Dylan, judulnya "You're Gonna Make Me Lonesome When You Go". Judul sih memang panjang, tapi bisa ditebak pasti cuma sebuah lagu "cemen" alias remeh-temeh, apalagi kalau bukan masalah cinta-cintaan. ('Kan tadi udah aye bilangin demen ame yang ringan aje) Â Â Â
Pas sampai di bait yang ini, saya benar-benar kaget sampai terjengkang ke belakang . Apa-apan nih, kok begini sih. Ini liriknya, Â
Situations have ended sad
Relationships have all been bad
Mine have been like Verlaine's and Rimbaud
Lihat 'kan? Ada larik yang bunyinya "mirip hubungan Verlaine dan Rimbaud". Kedua orang itu 'kan laki-laki, wah gak bener nih. Gak salah lagi ini sih LGBT.
Namun yang diceritakan Bob Dylan nyatanya hubungan normal antara pria dan wanita, hanya saja Bob Dylan mempersamakan hubungan itu sebagai hubungan kedua laki-laki yang disebutnya. Â Karena setelah larik tersebut dilanjutkan dengan
But there's no way I can compare
All them scenes to this affair
You're gonna make me lonesome when you go